Note:  The original text was entitled "My Lord Bag of Rice".  The gender was switched to accomodate a more substantial female role.
 
STORYTELLER:   Long ago, there lived in Japan a brave Lady Warrior.
TAWARA:   MY REAL NAME IS FUJISAMA HIDESATO, BUT EVERYBODY CALLS ME TAWARA TODA!
STORYTELLER:  

...which means "My Lady Bag of Rice." Now, you must admit that that is an unusual name for a Japanese Lady. This is the story of how she came to have that name.

One day was very much like another for Lady Hidesato. In the morning her servants would wake her and then, after breakfast she would visit her brothers, aunts and uncles, and they would tell her what must be done that day.

BROTHER:   MY SISTER, WE MUST COUNT THE RICE IN THE GRANARIES, TO MAKE SURE WE HAVE ENOUGH FOOD TO LAST THE WINTER.
     
TAWARA:   AGAIN?
     
AUNT:   MY NIECE, WE MUST GO TO THE MARKET AND GET YOU FINE NEW SILKS SO WE CAN MAKE YOU A ROBE FOR THE EMPEROR'S VISIT NEXT MONTH.
     
TAWARA:   AGAIN?
     
UNCLE:   MY LADY, YOU MUST BEGIN SEARCHING FOR A NEW COOK. THE LAST ONE WAS SO AWFUL, HALF THE HOUSEHOLD TURNED GREEN AND WERE SICK IN BED FOR WEEKS.
     
TAWARA:   YES...YES, OF COURSE
     
PRIEST:   POWERFUL LADY, THE TEMPLE HAS NO BELL TO RING. THE PEOPLE HAVE NO WAY TO KNOW WHEN TO COME TO PRAYER.
     
TAWARA:   YES... YES, I KNOW
     
STORYTELLER:   Every day it seemed it was the same old thing. But Lady Hidesato was a warrior at heart and, though she loved her land and her people dearly, she also craved adventure!
     
TAWARA:   ENOUGH OF THIS BUSINESS. LIKE HE SAID (pointing at the storyteller) ... I CRAVE ADVENTURE. BROTHER, FETCH MY BOW AND QUIVER OF ARROWS.
     
STORYTELLER:   So she took up her bow and quiver of arrows and - with the blessing of the priest - she went off in search of adventure.

It wasn't long before she came to the bridge of Seta-no-Karashi that spanned the length of beautiful Lake Biwa. No sooner had she set foot upon the bridge than she saw lying across her path an enormous serpent-dragon. Its body was so huge that its coils took up the entire width of the great bridge. Its huge talons were stretched out and glittered sharp and bright in the sun. It seemed to be asleep, but hot fire and black smoke curled from its nostrils.

The young Lady was alarmed at this horrible creature lying in her path, but turning back meant going back to her brother and uncle and the rest. Hidesato was a brave woman and was determined to find her adventure, so putting all fear aside, she strode boldly onto the bridge. Bravely she stepped over and between the great coils of the sleeping serpent, smelled the black stench and felt the searing hot flame of the hideous creature's scorching breath, stepped carefully around the razor sharp talons that would tear through the mightiest armor, knowing that at any moment the beast might awaken and rend her limb from limb...

     
TAWARA:   (to the storyteller) IT'S NOT THAT BAD.
     
STORYTELLER:  

Oh. Sorry. I got carried away

...and when she had crossed the bridge she didn't look back but continued on her way.

She hadn't taken three steps when she heard a voice behind her.

     
DRAGON KING:   LADY HIDESATO.
     
STORYTELLER:   She stopped and turned and there before her was not a dragon, but a strange looking man who was bowing low and ceremoniously. His hair was red and streamed over his shoulders and on his head was a crown that looked like dragons wings. His robe of sea green and seashells shimmered as he rose.
     
TAWARA:   WAS IT YOU THAT JUST CALLED ME?
     
DRAGON KING:   YES. I HAVE A FAVOR TO ASK OF YOU. DO YOU THINK YOU CAN HELP ME?
     
TAWARA:   IF I CAN, I WILL. BUT FIRST TELL ME WHO YOU ARE.
     
DRAGON KING:   I AM THE DRAGON KING OF THE LAKE AND MY HOME IS IN THESE WATERS UNDER THE BRIDGE.
     
TAWARA:   AND WHAT IS THE FAVOR YOU WANT OF ME?
     
DRAGON KING:   I WANT YOU TO SLAY MY MORTAL ENEMY, THE CENTIPEDE WHO LIVES IN THAT MOUNTAIN.
     
STORYTELLER:   The Dragon King explained that he had lived in a palace under the waters of the bridge for a many many years and had many children and grand children. Some time ago a monstrous centipede had discovered his home and each night the creature came and stole one of his family and devoured them. The Dragon King was powerless to stop the horrible beast.
     
DRAGON KING:   

I AM MOST UNHAPPY AND I WANTED TO FIND A HUMAN HERO WORTHY OF TAKING ON THIS GREAT ADVENTURE. I TOOK THE SHAPE OF THAT GREAT DRAGON YOU SAW AND WAITED FOR A BRAVE STRONG WARRIOR TO COME ALONG. BUT ALL WHO SAW ME GREW AFRAID AND RAN AWAY. YOU ARE THE FIRST I HAVE FOUND WHO DID NOT LOOK UPON ME WITH FEAR.

I BEG YOU, HAVE PITY ON ME. WILL YOU NOT HELP ME SAVE MY FAMILY AND DEFEAT MY ENEMY?

     
STORYTELLER:   The young Lady felt sorry for the Dragon King and readily promised to help him.
     
TAWARA:   WHERE IS THIS CENTIPEDE'S LAIR SO I MAY GO AT ONCE AND SLAY HIM.
     
DRAGON KING:   HIS HOME IS IN THE MOUNTAIN MIKAMI, BUT IT HAS COME EVERY NIGHT, TO MY PALACE IN THE LAKE. IT WOULD BE BETTER TO WAIT FOR IT THERE.
     
STORYTELLER:  

So Lady Hidesato was conducted to the Palace of the Dragon King. As they stepped into the lake, Hidesato beheld a wonder as the waters parted around them and not even the hem of her robe grew damp. The palace was the most beautiful creation she had ever seen, carved all of white marble and jade.

When they came to the palace steps, the Dragon King's wife and family greeted them.

 
WIFE:   WHO IS THIS THAT YOU HAVE BROUGHT TO OUR PALACE?
     
CHILDREN:   YES, FATHER... WHO IS IT... WHO HAVE YOU BROUGHT?
     
DRAGON KING:   MY FAMILY, THIS IS LADY HIDESATO. SHE HAS COME TO SLAY THE CENTIPEDE.
     
CHILDREN:   REALLY? ARE YOU A WIZARD OR A PRIEST? WHAT MAGIC WILL YOU USE TO DESTROY THAT HORRIBLE MONSTER?
     
BOLD CHILD:   YEAH, ARE YOU GONNA MORPH INTO SOME GIANT ROBOT? ARE YOU GONNA SHOOT LASER BEAMS FROM YOUR EYES, AND NUCLEAR MISSILES FROM YOUR HANDS? ARE YOU GONNA NINJA KICK HIM WITH THE HAND OF DEATH TECHNIQUE?
     
     [everybody stops and stares for second at BOLD CHILD]
     
TAWARA:   YOU'VE BEEN LISTENING TO HIM TOO MUCH [indicating the storyteller] I AM NO WIZARD. I AM ONLY A HUMAN BEING, BUT ONE HUMAN CAN DO MUCH AGAINST AN ENEMY LIKE THE CENTIPEDE.
     
WIFE:   (bowing) THEN YOU SHALL BE WELCOME IN OUR HOME.
     
STORYTELLER:  

And with that, the young Lady was ushered into the halls of the Dragon King. Such wonders and delights she saw there. The servants were all gold fish and red carp and silver trout and they waited graciously on the King and his guest.

A feast was called forth of crystallized lotus leaves and bright spring flowers, and the chopsticks were of rarest ebony. When the meal was complete, the Dragon King clapped his hands.

 
DRAGON KING:   LET US SING FOR OUR GUEST!
     
STORYTELLER:   And the whole household gathered to sing a song of such grace and beauty that Hidesato sat spell-bound.
     
{SONG}  
     
STORYTELLER:  

The hours passed quickly amid such gracious revelry, but suddenly the palace began to shake

[kids playing centipede start tromping off-stage]

The sound grew louder, as though a great army where moving down from the mountains.

     
DRAGON KING:   IT'S THE CENTIPEDE! HIDE! EVERYBODY HIDE!
     
STORYTELLER:   Hidesato and the Dragon King went to the balcony and looked out into the night. From the mountain pass came the sound of a hundred tromping feet and Hidesato could see two enormous fireballs bobbing their way down the mountainside. The Dragon King was shaking with fear, his knees knocking together loudly.
     
DRAGON KING:   IT'S HIM! DO YOU SEE THOSE GREAT FIRES? THOSE ARE THE EYES OF THE CENTIPEDE! NOW IS THE TIME TO KILL IT!
     
TAWARA:   DON'T BE AFRAID. I WILL TAKE CARE OF THIS. JUST BRING ME MY BOW AND ARROWS.
     
STORYTELLER:  

The Dragon King did as he was asked, but was so nervous that he spilled the quiver of arrows. In his haste he snatched up three of them and ran back to Hidesato, who stood calm and confident on the balcony. She took the bow and fit an arrow to the notch, took careful aim and let fly.  

They both watched as the arrow arced through the air, zooming with deadly accuracy between the eyes of the great monster centipede. But when the arrow struck, the Dragon King let out a cry... it bounced harmlessly off the centipede's thick hide.  

Hidesato was not the least bit worried and she carefully notched another arrow and let it fly. Again the arrow flew straight and true, only to glance off the armored hide and fall to the ground.

     
TAWARA:   THE CENTIPEDE IS INVULNERABLE TO WEAPONS! HMMMMM... THIS DOES PRESENT A PROBLEM.
     
STORYTELLER:   Then Hidesato remembered something she had learned from the priest back home.
     
PRIEST:   MANY CREATURES OF DARKNESS FEAR THE WATER OF LIFE. FOR THEM, IT IS A POISON THAT THEY CANNOT ABIDE. THE SALIVA OF A MORTAL BEING CAN SLAY THE MOST TERRIBLE DEMON, IF THAT BEING IS BRAVE AND HAS FAITH IN THEMSELVES.
     
TAWARA:   [to audience] SEE? WE EVEN HAVE NEAT SPECIAL EFFECTS
     
STORYTELLER:  

 

 

Hidesato wasted no time. As the centipede drew closer and closer to the Dragon King's palace, jaws dripping in anticipation of feasting on the Dragon King's children, she drew her last arrow and placed the tip in her mouth. Then she fit the arrow to the string... took careful aim... and let fly.

The arrow struck the monstrous centipede squarely between the eyes, but this time it sank deep into the creature's skull. The great fires of its eyes flared and then grew dull like the sunset of a stormy day. A great darkness fell over the heavens, and winds roared with fury... it seemed as though the world was going to end. Then, with a hideous scream, the centipede twitched and died.

[centipede kids all twitch and "die" one after the other. Story teller shrugs]

Hey... everybody loves a good death scene.

The Dragon King and his family emerged from their hiding places and a great cheer went up

  
DRAGON KING:   YYYYYYYYYES! [high fives Hidesato]
     
STORYTELLER:   As the sun rose through the clouds, the body of the centipede could be seen floating in the lake, its blood dying the waters a deep crimson.
     
DRAGON KING:   THANK YOU, LADY HIDESATO. WE OWE YOU A GREAT DEBT. WON'T YOU STAY WITH US FOR A FEW DAYS AND JOIN US IN A CELEBRATION?
     
TAWARA:   THANK YOU FOR YOUR OFFER, DRAGON KING, BUT I MUST RETURN TO MY HOME. I SET OUT TO FIND ADVENTURE AND, NOW THAT I HAVE, IT'S TIME TO RETURN TO MY DUTIES.
     
DRAGON KING:   PERHAPS YOU WILL AT LEAST ALLOW US TO GIVE YOU SOME GIFTS, AS TOKENS OF OUR APPRECIATION?
     
STORYTELLER:  

With a clap up his hands, servants brought forth four gifts - a large bronze bell, a bag of rice, a roll of silk, and a cooking pot. Hidesato didn't want to accept the gifts, but it was the right of the host to offer and the guest could not refuse without offending. So she took the Dragon King's gifts and, with a promise to return for a visit some time soon, she set off for home.

When she arrived home, her family and friends greeted her warmly. She told them of her adventure and showed them the gifts of the Dragon King.

  
TAWARA:   MASTER PRIEST, I GIVE YOU THIS BELL SO THE PEOPLE MAY KNOW WHEN TO COME TO PRAY.
     
PRIEST:   [bowing] THANK YOU, MY LADY.
     
TAWARA:   AND... UM... THANKS FOR THE TIP BACK IN SCENE 12... THAT WAS BIG HELP.
     
PRIEST:   NO PROBLEM, BABE. [high five]
     
TAWARA:   BROTHER, HERE IS A BAG OF RICE. IT'S NOT MUCH, BUT MAYBE IT WILL HELP.
     
BROTHER:   THANK YOU, SISTER.
     
TAWARA:   AUNT, HERE IS A ROLL OF SILK. MAYBE WE CAN USE IT TO MAKE A ROBE FOR THE EMPEROR'S VISIT.
     
AUNT:   I THINK SO, MY NIECE.
     
TAWARA:   UNCLE, WHEN WE HIRE A NEW COOK, HERE IS A COOKING POT FOR HIM TO USE.
     
UNCLE:   EXCELLENT!
     
STORYTELLER:  

But unbeknownst to Hidesato, some the Dragon King's gifts were magical. The bell was just a beautiful work of art, but the roll of silk never ended - it kept unrolling and unrolling the most beautiful silk in the entire province and never ran out. The cook pot was also magical and would cook the most wonderful meals, no matter who tended it. And the bag of rice was never empty. No matter how much rice you took from it, there was always a handful left in the bag.  

Since she no longer had to worry about silk for clothes, rice for food, or fire to cook it in, she soon became the richest Lady in the whole province. The people loved her dearly and soon everybody was calling her Tawara Toda - "My Lady Bag of Rice"